来自美国波士顿
微信扫码关注公众号进行登录
来自美国波士顿
来自美国波士顿
微信扫码关注公众号进行登录
来自美国波士顿
微信扫码关注公众号进行登录
因为中文和英文的句子表达方式有一定的差异,所以,很多人在完成sci论文初稿以后,将其翻译成英文的过程当中都会出现一些语法错误情况,一旦出现这种情况,就很容易导致翻译出来的内容跟作者的真实意思表达出现偏差。那么,论文sci润色如何保证内容主谓一致呢?
所谓主谓一致指的是谓语动词和主语的人称以及数量一致,如果论文写作的过程当中出现了主谓不一致情况,那么,就会因为这个原因而导致出现误解或者阅读不顺畅等等情况,很多人在完成论文时候经常会在并列词语作为主语的情况下出现主谓不一致。那么,具体应该如何保证内容主谓一致呢?
1、用and连接了两个或者两个以上的词或者词组构成了符合注意,那么,谓语动词一般要采用复数,但是,复合主语的实际意义要是是单数,那么,谓语则建议大家根据情况选择单数,当并列单词名词前面有no、each或者every等等,那么,这时候谓语动词也一般需要采用单数。
2、如果是用not...but、or、not only…but(also、either …or、neither… nor等等连接的复合主语,那么,一般来讲所选择的谓语动词和相邻词语应该要一致,只有这样才能够让自己的论文不会因为主谓不一致而影响到阅读体验。
3、如果是带有together with、as well as、more than、rather than等等插入语在里面,大家要注意插入语并不会影响到主谓关系,大家在完成相关内容写作时候只需要按照正常的主谓关系布局即可。
论文sci润色如何保证内容主谓一致?以上就是关于这个问题的答案说明,要是大家在完成sci论文的过程当中不知道自己的论文是否主谓一致,也可以考虑在完成论文以后联系专业的润色人员,请专业的润色人员对自己的论文内容进行润色处理。
在艾德思的润色人员不但是纯英语母语专业人员,而且他们本身对中国科研人员翻译论文时候出现的问题也比较熟悉,所以,他们能够轻松找到作者论文当中出现的问题,然后根据情况对论文进行润色处理,避免论文里面出现中式表达,也能够避免因为语言表达问题而导致作者的论文被期刊编辑人员退稿。
特别声明:本文转载仅仅是出于传播信息的需要,并不意味着代表本网站观点或证实其内容的真实性;如其他媒体、网站或个人从本网站转载使用,须保留本网站注明的“来源”,并自负版权等法律责任;作者如果不希望被转载或者联系转载稿费等事宜,请与我们接洽。
凡注明来源为“EditSprings”的论文,如需转载,请注明来源EditSprings并附上论文链接。